lunes, 18 de mayo de 2009

Mario

Tengo que admitir que leo muy poco en español. Para la prosa mi idioma me pesa, me sabe lento, poco práctico. Sus palabras largas y en extremo precisas frenan el progreso de la historia, ¿será porque la prosa existe para el clímax?
En cambio, en la poesía (aclimática o de clímax perenne), el español se vuelve rico, exacto, pleno. Me gusta que la poesía me hable con palabras que son mías, como nunca lo serán las que nacen de otra lengua, porque el verso sabe mejor si es más tuyo, si te canta al oído. Y uno de los versos más míos, aunque se escuche en sus inflexiones la voz de un hombre uruguayo, fue siempre el de Benedetti.
Hoy siento lo mismo que sentí el día que Quino mato a Mafalda, que una parte de mi se muere, la parte que vive para porque otro escribe, esa parte que sueña con inspirar todo el que alguna vez toma una pluma.




...mi táctica es
quedarme en tu recuerdo
no sé cómo ni sé
con qué pretexto
pero quedarme en vos...

(Fragmento de "Táctica y estrategia")

3 comentarios:

Diana dijo...

Lo adoro. Busca una salida para poder disfrutar la prosa en español

Adoro a Mario por mi parte.

besos, guapa. te veo muy pronto!

Y Von C dijo...

Se fué, no hay mucho más que decir. Coincidiras conmigo en que es dificil expresar con palabras aquello que se siente cuando alguien al que no conoces, al que ni siquiera te has cruzado en tu vida, desaparece de la faz de la tierra y una tristeza te inunda y un recuerdo te envuelve y te encoge el corazón por un momento. Porque entonces, esa persona a la que no conoces, se vuelve más cercana que nunca, te comprende más que nadie. Desearías haberte ido un día a desayunar y tomar un cafe con él??

Siento adoración por sus palabras.

Un día cualquiera, Mario Benedetti muere y el mundo entero se pone de luto.

Anónimo dijo...

Quino no mató a Mafalda. Es una leyenda urbana. Por lo demás, tu prosa en español en esta entrada es sobresaliente